陶公性检厉文言文翻译
发布时间:2022-11-21 12:13:16陶公性检厉翻译节选:后来正月初一大会僚属,恰好遇到久雪初晴,大堂前的台阶除雪后还很湿。这时陶公就让人用木屑覆盖在上面,人们出入一点都不受到妨碍。
原文
陶公性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解此意。后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。 官用竹,皆令录厚头,积之如山。后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉。
译文
陶侃性情俭省而严厉,对政事十分勤勉。他任荆州刺史的官史时,命令建造船只的官员把锯木屑所有收集起来,不论多少。大伙都不明白他的用意。后来正月初一大会僚属,恰好遇到久雪初晴,大堂前的台阶除雪后还很湿。这时陶公就让人用木屑覆盖在上面,人们出入一点都不受到妨碍。
官府用的毛竹,陶侃总是命令把截下的根部收集起来,(以至于)堆积得像山一样。后来桓温伐蜀,把战船组装起来的时候,都用这些竹头作钉。
又传说,陶侃曾征调当地竹篙,有一位官员把竹子连根取用,用竹根代替竹篙的铁箍,陶侃就把他提高两级加以重用。
点评:强本而节用,则天不能贫。
相关问答
- 同济大学有几个校区及校区地址2022-11-22
- 高中古诗文必背64篇篇目目录2022-11-21
- 我国第一部新歌剧是哪一部2022-11-21
- 本科大四一般干什么2022-11-21
- 成都市初中学生综合素质评价记录管理系统2022-10-13
- 广东省教育资源公共服务平台登录入口2022-10-13