和氏璧文言文阅读答案与翻译
发布时间:2022-11-21 12:19:16你还在为课本里晦涩难懂的文言文苦恼吗?不要纠结不懂文言文了,小编整理了《和氏璧》文言文阅读答案与翻译,快来和小编一起看看吧!
和氏璧原文
楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾因此悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝玉也,遂命名曰“和氏璧”。
和氏璧注释
奉:双手敬捧。
相:鉴别,察看。
刖:即砍掉足。
薨:周代诸侯死称做薨。
泣尽而继之以血:眼泪哭干了而直到流出血来。继之以血,即以血继之,以血来接着泪。
和氏璧阅读练习
1、解释:①璞 ②奉 ③相 ④诸 ⑤泣 ⑥夫
2、翻译:①王以和为诳 ②子奚哭之悲也?
3、这珍贵的玉璧为什么命名为“和氏璧”?
和氏璧参考答案
1.①玉石②同“棒”③看④之于⑤泪⑥那
2.①楚王觉得卞和在欺骗他②你为什么要哭得那么伤心?
3.由于发觉它的人叫“卞和”。
和氏璧翻译
楚国人卞和,在楚山中得到了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王觉得卞和在说谎,而砍去了他的左脚。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉璧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又觉得卞和在说谎,而砍去了他的右脚。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉璧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人许多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是由于它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人,这【才】是我悲伤的原因。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉璧,果然获得宝玉,于是命名是“和氏璧”。
- 热带沙漠气候特点及成因是什么2022-11-22
- 天似穹庐穹庐的意思2022-11-22
- 基因突变的原因是什么2022-11-22
- 神秘的考生档案袋到底有什么内容2022-11-21
- Arcsinx等于什么2022-11-21
- 300分能上军校吗 普通军校录取分数线2022-04-28