己亥杂诗原文翻译及赏析

发布时间:2022-11-25 16:22:44

《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍写的组诗《己亥杂诗》中的第五首,写诗人离京的感受。下边小编整理了己亥杂诗的原文翻译及赏析,期待能够帮助大伙!

《己亥杂诗》译文及注释

译文:

浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉便是人在天涯一般。 我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

注释:

①浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩荡:无限。

②吟鞭:诗人的马鞭。 东指:东方故里。 天涯:指离别京都的距离。

③落红:落花。花朵以红色者为尊贵,所以落花又称为落红。

④花:比喻国家。即:到。

《己亥杂诗》赏析

这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自身比较后一份心力。

诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。一方面,离别是忧伤的,毕竟自身寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻易开心的,毕竟自身逃出了令人桎梏的樊笼,能够回到外面的世界里另有一番作为。这样,离其他愁绪就和回归的喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日西斜,又有广阔天涯。这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。诗的后两句以落花为喻,表明自身的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入议论。“化作春泥更护花”,诗人是这样说的,也是这样做的。鸦片战争爆发后,他多次给驻防上海的江西巡抚梁章钜写信,商讨国事,并期待参加他的幕府,献计献策。可惜诗人不久就死在丹阳书院(年仅50岁),无从实现他的社会理想了,令人叹惋。

“落红不是无情物,化作春泥更护花”诗人笔锋一转,由抒发离别之情转入抒发报国之志。并反用陆游的词“零落成泥碾作尘,只有香如故。”落红,本指脱离花枝的花,可是,却没有没有感情的东西,即使化做春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。不为独香,而为护花。表现诗人虽然脱离官场,依然关心着国家的命运,不忘报国之志,以此来表达他至死仍牵挂国家的一腔热情;充分表达诗人的壮怀,成为传世名句。

这首小诗将政治课抱负和个人志向融为一体,将抒情和议论有机结合,形象地表达了诗人繁杂的情感。龚自珍论诗曾说“诗与人为一,人外无诗,诗外无人”(《书汤海秋诗集后》),他自身的创作便是比较好的证明。

小编介绍:怎么做好古诗词题目的赏析古诗词赏析答题思路

主旨:抒发了自身辞官司离京时的繁杂感情,展示了诗人不畏挫折、不甘沉沦、始终要为国家效力的坚强性格和献身精神。全诗移情于物,形象贴切,构思巧妙,寓意深刻。

高中辅导机构推荐

简单学习网

简单学习网简单学习网是知名的中学辅导网站,提供高中学习机及高中视频资源,帮助全国中学生提高学习效率及成绩。

免费试听