登飞来峰翻译全文及赏析

发布时间:2022-12-01 11:41:20

全诗四句二十八字,包含的思想内容极其丰富,寓抽象义理于详细事物之中,作者的政治思想抱负和对前途充满信心的神情状态,都获得了充分反映。我们今天来读这首登高望远的七言绝句,仍觉意蕴深沉,豪气满怀。

《登飞来峰》原文、翻译及赏析

《登飞来峰》

宋代:王安石

飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在比较高层。

翻译

登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这能够看到旭日升起。

不怕层层浮云遮挡我远望的视线,是由于自身站在飞来峰的比较高层。

注释

飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。唐宋时其中有座应天塔。传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。

千寻塔:很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺为寻。

闻说:听说。

浮云:在山间浮动的云雾。望眼:视线。

缘:由于。

赏析

诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自身的立足点之高。诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

前两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。在写作手法上,起句写飞来峰的地势,有写峰上有千寻之塔,足见其高。此句极写登临之高险。

第三句“不畏”二字作峻语,气势夺人。第四句用“身在比较高层”拔高诗境,有高瞻远瞩的气概。作者点睛之笔,正在结语。若就情境说,语序应是“由于身在比较高层,因此不畏浮云遮目”,但作者却倒过来,先说果,后说因;一因一果的倒置,说明诗眼的转换。这虽是作诗的常法,亦见出作者构思的精深。

用诗歌阐述政治、学术见解,议论时事,评说历史,这是宋诗中较为普遍的现象。该诗在描写景物中,含有深刻的理趣。诗人没有记叙登山的过程,也没有细写山中之景,而是一开始就把自身置于山上“千寻塔”的比较高层,抒写心中的感受。

高中辅导机构推荐

简单学习网

简单学习网简单学习网是知名的中学辅导网站,提供高中学习机及高中视频资源,帮助全国中学生提高学习效率及成绩。

免费试听