如何用英语来表示愤怒的情绪
发布时间:2022-05-13 17:53:08情绪无好坏之分,一般只划分为积极情绪、消极情绪。由情绪引发的行为则有好坏之分、行为的后果有好坏之分,所以说,情绪管理并非是消灭情绪,也没有必要消灭,而是疏导情绪、并合理化之后的信念与行为。
如何用英语来表示愤怒的情绪
今天要讲的三个习惯用语都是和人的情绪有关,特别是愤怒的情绪。这三个习惯用语是:lose your cool, hopping mad, fit to be tied。首先我们来解释第一个习惯用语:lose your cool。Lose就是失去的意思。Cool通常做冷或者是凉解释。不过在这个习惯用语里它是冷静的意思。现在这个习惯用语不是很明白了吗?中文里面就有现存的相同的说法。那就是“失去冷静”。 试想一个人如果失去了冷静,岂不是在生气吗?对了,lose your cool正是大发雷霆的意思。现在我们就举个例子,看看这个习惯用语是怎么用的。假定约翰在开车,正在等红灯。突然一辆车子从后面撞了上来。约翰下了车来,走到后面开车的人面前,指着他的鼻子打骂。下面还是听听约翰的自白吧。
例句-1:I am afraid I lose my cool. I call the other guy some nasty names and jumped out like he was ready to fight. But then a traffic cop arrived on the scene and managed to calm us down. And it turned out the damage wasn't all that bad.
约翰说:我怕当时我是失去了冷静,把那个家伙臭骂一顿。他也从车子里出来,好像准备动手。不过那个时候一位交通警到达了现场。他设法让我们的情绪都平静下来。后来我们发现车子的损害并没有多厉害。
幸好两个人没有大打出手,否则一时失去了冷静可能还会有人受伤呢。这就是lose your cool的用法。
说到这里,还有一个习惯用语要在这里顺便提一提。那就是,blow your cool。Blow是吹的意思,但是blow your cool和lose your cool是完全一样的。
******
接下来我们再为各位介绍第二个习惯用语:hopping mad。Hopping是跳的意思,mad是生气的意思。生气得跳了起来,不就是中文说的气得跳脚?或者是暴跳如雷吗?现在我们再看看这句话在英语里是怎么用的。保罗描述了昨天在他家里发生的事。
例句-2:My mom and dad were hopping mad when they looked at my brother's report card from school and saw that he was failing in arithmetic and history, so that they made him stay home after school for a month instead of going out with his friends.
保罗说:昨天我爸爸和妈妈看到弟弟的成绩单里算术和历史都不及格的时候,他们都暴跳如雷。他们不准我弟弟一个月之内除外去找朋友玩,放学以后只能呆在家里。
好可怜的弟弟,谁叫他平时不用功呢。
******
接下来我们再为各位介绍最后一个习惯用语:fit to be tied。Fit是合适,适宜的意思。Tied是绑起来的意思。Fit to be tied,当然就是应该绑起来的意思。可想而知,这个人所生的气该是多大了,到了应该将他绑起来的地步。看来hopping mad那种生气的人碰上了 fit to be tied那种生气的人,最好还是忍让一些:好汉不吃眼前亏么。让我们来看看怎么应用这个习惯用语。这个例子听起来都有点让人胆颤心惊。
例句-3:Joe was really fit to be tied one night when he saw his best girl friend out with a big good looking guy. Later he felt pretty stupid, when he found out that the guy she was with was her older brother.
这一段的解释是:有一天晚上,乔看到他的女朋友跟一个高达英俊的男子在一起的时候,他实在是气疯了。可是后来他发现那个男人原来是他女朋友的哥哥。于是他觉得自己是个傻瓜。
的确,连最好的女朋友的哥哥事先都没有打听好,几乎失去了女朋友,也真是够笨的。气疯了也是罪有应得。
关于情绪的英语句子
1. He turned me down。
他拒绝了我。
2. After that, she began to distance herself from me。
自那以后,她开始疏远我。
3. She’s trying to dodge me。
她在躲着我。
4. No one can escape the first date jitters。
没人能避免第一次约会的紧张。
5. He’s really possessive about women。
他对女人有强烈的占有欲。
6. Sometimes women give out fake numbers just to brush guys off。
有的时候,女人给出假电话号码,只是想甩掉男人。
7. I don’t have the chemistry about him。
我对他没感觉。
8. I just split up with my girlfriend of four years。
我刚和交往了4年的女友分手。
9. They seemed to hit it off immediately, when they first met。
他们第一次见面的时候,似乎就一见钟情。
10. I'm getting a handle on who she is。
我开始对她有了解了。
11. He ogled a lady in the pub。
他在酒吧里向一位女士抛媚眼。
12. Nothing turns off a woman more than a man who can't shut up。
没有什么比喋喋不休的男人更让女人倒胃口的了。
13. I'm trying to make a pass at her。
我想追求她。
14. She's playing hard to get。
她只是在吊你的胃口。
15. Her mother-in-law drove a wedge between her and her husband。
她婆婆挑起她与丈夫间的不和。
16. We headed our separate ways。
我们分道扬镳了。
17. Once your business hits the big time, you"ll have hordes of women throwing themselves at you。
一旦你事业成功,你就会有很多女人向你投怀送抱。
18. I feel our relationship is going downhill。
我感觉我们的感情在变坏。
19. She will have you on her leash。
她会把你拴住。
关于情绪的英文运用
Some people spend their lives wearing their hearts on their sleeves.Thanks to a Japanese company, you can show off exhibit your innermost feelings somewhere else - a pair of fluffy ears on your head.
有些人总不轻易流露自己的感情。多亏了一家日本公司,你可以通过带一对毛茸茸的耳朵来表达自己的感情。
Electronics firm Neurowear has created a set of ears that apparently respond to the wearer’s emotions via a sensor on the forehead.
日本电子公司Neurowear研制出一种猫耳造型头箍,名为“Neocomimi”,可通过传感器对佩戴者的情绪变化作出反应。
When the user is sad the ears flop down, if they are concentrating they stand up, wiggle around if the wearer is amused and go flat if they are tired.
如果佩戴者情绪沮丧,猫耳便会倒下;注意力集中时,猫耳会竖起;心情愉快时,猫耳会来回摆动;感到疲惫时,猫耳便会像泄了气的皮球一样。
Neurowear claims that there is a direct link between what the person is thinking and what the Neocomimi ears do.
Neurowear表示电子耳的反应和佩戴者的心理是有直接联系的。
In videos posted on its website, however, it is hard to tell if they are entirely in control of what is happening.
然而在公司页面的视频中,我们发现公司似乎还未能完全控制这项技术。
In one, a small boy appears utterly confused as the ears twirl apparently at random above him.Another young girl gazes intently at the camera - without the ears moving at all.
在其中一段视频里,一位男生明显处于困惑状态,但他头上的耳朵仍摇个不停。而在另一段视频里,一位女生专心凝视着镜头——但耳朵却一动不动。
One thing that is certain is that the ears inspire interaction and amusement from those around them in ways few gadgets have done before.
但至少有一点是肯定的,那就是这对耳朵颇有创意地激发了佩戴者和身边朋友们的互动。
Bob Yirka wrote on PhysOrg.com: ‘Whether it’s the cuteness factor, or a feeling that something is being conveyed by the person, albeit artificial ears... there is something unique and sweet about the whole human/machine interaction that very clearly evokes something in others.’
Bob Yirka在PhysOrg.com【著名科研网站】中写道:抛开其萌元素不谈,这是一项非常具有人性化和创新性的人机交流实践。
The Neocomimi works with a headband that goes round the user’s forehead and monitors brain waves.A small computer then supposedly works out what kind of mood the person is in and changes the angle of the ears with a small motor.
电子耳的运作依赖于佩戴者额头上的头箍,它可以监测使用者的脑波。然后电子耳中的微型电脑将会分析这种脑波所对应的情感,并通过内置小马达控制电子耳作出相应的动作。
Neurowear clearly has high hopes for the ears but even its own promotional video shows the potential pitfalls.In the short film an attractive girl wearing the ears who sees a man she likes walk past - only for her ears to turn up in the air.He walks on by and doesn’t stop - and the ears turn down again.
显然Nerowear对这款产品抱有厚望,尽管其宣传视频中也暴露了该产品的一些潜在缺陷。在短片中一位非常萌的戴着猫耳的女生看到她心仪的男生经过——然后耳朵就竖起来了;而当男生若无其事的走过时——耳朵就趴了下去。