在职硕士科技英语翻译教学采用案例教学模式分析
发布时间:2022-05-17 11:06:45针对科技英语翻译教学上所存在的教学内容缺乏适用性和专业针对性这一问题,以实际的案例引入课堂教学,让在职硕士学生在翻译实践中总结其中的规律,以巩固所学。例如,笔者在讲述翻译理论和技巧时,有针对性地向学生展示己发表的论文的英文摘要,以此为例向学生进行理论部分的讲解,使教学内容直观、具体。然后再布置类似任务,使在职硕士学生通过实际的练习提高科技英语翻译能力。
另外,教师在在职硕士课堂教学组织中以实践为主,侧重技能的训练,以练代讲,以讲促练。每一次课堂教学都是围绕一个或几个翻译技巧展开,让学生先学习后练习。而且,练习的难度也是有梯度的:教学上从词、句翻译到篇章翻译,循序渐进,注重翻译基本功的训练;同时兼顾不同科技领域的专业词n_的掌握,帮助在职硕士学生理解科技原理。另外,加强英语语言基本功的训练,尤其是句法分析,因为科技英语氏句多,通过句法分析巩固学生的语言知识,促进理解,提高翻译技能。
相关问答
- 同等学力申硕要求毕业三年以上如何计算2022-05-17
- 在职研究生理科类更加难考吗2022-05-17
- 应届毕业生的选择:工作还是报研2022-05-17
- 同等学力申硕也参加十二月联考吗2022-05-17
- 双证班好不好读研最终的收获如何2022-05-17
- 中外合作项目毕业国企承认吗2022-05-17